Nyelvtandoktor

Mert egy autó motorja is mérnöki szerkezet.

VADHAJTÁSOK – Az "illetve" érdekes esete

2015. október 11. 17:43 - Nyelvtandoktor

A nyelvtani szabályzat azt írja elő, hogy az "illetve" kötőszó elé vesszőt kell tenni akkor is, ha "és"-értelemben használjuk. (Ha ugyanis ésre cserélnénk, adott esetben nem kellene vesszőt tenni eléje, pl. egy egyszerű felsorolás végét elválasztó "és"/"illetve" esetében.) Ennek az az oka, hogy az "illetve" vessző nélkül határozói igenév: pl. "A támadó ütleg illetve a sértettet eltulajdonította annak telefonját." Köznyelvibb esetben is előfordulhatna az "illetve" határozói-igeneves formája, de olyankor általában "illetően"-t (helytelenül "illetőleg"-et, lásd egy másik cikkben) szoktunk használni, ez is a választékos fogalmazás egyik kedvelt eszköze (bár olykor keverjük a "tekintettel", "tekintve" használatával, fogalmi zavart hozva létre).

Lektorációs tevékenységem során azonban érdekes esettel találkoztam. Kiderült, hogy nem minden esetben célravezető a kötőszó "illetve" elé vesszőt tenni (a történeti hűség kedvéért: szóköz közbeékelésével). Bár a nyelvtani szabályzat eleve azért jött létre, mert a nyelvészek felismerték azokat a törvényszerűségeket, amelyek a nyelvi kifejezést, a közléskódolást konzisztensé teszik, kevésbé szakszerűen: amitől értelmes marad a fogalmazás, egyben marad a mondatszerkezet (nem esik szét), könnyen megérthetően megmarad a szövegben az eredeti közléstartalom. Na ez egy szép összetett mondat lett... Tehát bár a nyelvtani szabályzat eleve ezért jött létre, ebben az érdekes esetben a vesszőhasználat épp visszafelé sül el.

Lássuk az ominózus példát!

„Ha a valutában fennálló egyenleg a zárás, illetve az értékelés időpontjában nem nulla, akkor (…)”

Ez így a mondat szabályszerű, de esetünkben mégis helytelen írásmódja.

Elemezzük csak ki a mondatot! (Természetesen az egész elemzés alapja egy félreértelmezés, de tehát itt épp a szabályszerű írásmód félrevezető mivoltát illusztráljuk.) Az első tagmondat a „Ha a valutában fennálló egyenleg a zárás". Ez egy névszói állítás arról, hogy "a valutában fennálló egyenleg a zárás". A második tagmondat állítása (helyett a "ha" miatt feltétele, de nyelvtanilag, mondatelemzésileg az is egy állítás) ez: "az értékelés időpontjában nem nulla". 

Ebben a mondatban így két feltételt fogalmazunk meg, amihez a "(...)"-ban foglalt, esetünkben lényegtelen közlést kapcsoljuk:

Ha

  • a valutában fennálló egyenleg a zárás

illetve/valamint

  • (a valutában fennálló egyenleg) az értékelés időpontjában nem nulla, (...)

Miközben az eredeti közlés a következő:

Ha a valutában fennálló egyenleg

  • a zárás időpontjában
  • értékelés időpontjában

nem nulla, (...)

Jól látható, hogy az a fránya szabályos vessző mindent összezavar, ám a helyzet az, hogy mivel az "illetve" előtt "zárás" szó nem tárgyesetes ("zárást"), ezért a vessző nélküli "illetve" nem lehet határozói igenév, mert az egy tárgyesetet vonz: "zárást illetve". Az eredmény az, hogy lektori szempontból ebben az esetben és minden szerkezetileg hasonló esetben helyes törölni (vagy nem pótolni) a vesszőt az "illetve" kötőszó elől, máskülönben épp egy olyan téves közlés jön létre a szövegben, amelynek elkerülése a nyelvtani szabályalkotás célja és küldetése.

Mi ebből a tanulság?

  1. A szabályalkotás nem szentírás.
  2. A szabályalkotók nem mindentudóak.

DE! ÁM! CSAKHOGY! 

  1. A nyelvtani szabályok követendőek, amennyiben a hatásuk az eredeti céljuknak megfelel: érthetőbbé, egyértelműbbé, precízebbé teszik a szöveget, és megakadályozzák a jelentésmódosulást és a mondatszerkezet szétesését.
  2. A nyelvtani szabályokat ennek a célnak és küldetésnek megfelelően kell finomítani, fejleszteni, nem pedig a demokratikusan, önérzeti alapon torzuló köznyelvhasználat követése jegyében.
  3. Mert a nyelvtani szabályalkotás az elv, a cél szolgálója, nem a köznyelvé.

Persze nem lehet olyan esettel finomítani egy szabályt ("a kivétel erősíti a szabályt" – azzal, hogy megváltoztatja), amellyel a szabályalkotó nem találkozik.

Ui: Persze az eset alól könnyen kihúzhatjuk a talajt azzal, hogy az "illetve" helyett "és"-t használunk, de egyrészt ez kevésbé választékos és kifejező, másrészt az "illetve" kötőszó nem azonos viszonyt vázol föl, mint amilyet az "és". Hasonlóak, de árnyalatnyi különbség van a kettő között. Az "és" egyidejűséget is éreztet, a "vagy" elkülönültséget, az "illetve" viszont egyik mellett sem teszi le a voksot.

 

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://nyelvtandoktor.blog.hu/api/trackback/id/tr867957590

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása