Nyelvtandoktor

Mert egy autó motorja is mérnöki szerkezet.

Az összetett szavak funkciója

2015. augusztus 17. 17:46 - Nyelvtandoktor

A magyar nyelvnek van egy nagy különlegessége, mégpedig hogy képes segédige nélkül állítani, ez az ún. névszói állítás. Míg pl. az angol nyelvben mindenképpen is (van), was (volt) stb. segédigét kell használnunk egy ilyen állításhoz, pl. John is here. (John itt van.), addig a magyarban erre nincs szükség:

János szerelő.

Ma sok angolul tudó magyar az angol nyelvtant használja az írás során, miközben magyarul beszél. Ez sajnos a sajtóban is szinte minden esetben előfordul, az újságíróink egyszerűen nem tudnak magyarul, ehelyett sokszor mondhatni angolul írnak.

Az angol nyelvben létezik hasonló szerkezet, csak épp teljesen mást jelent. Például:

Project Manager

, magyarul projektmenedzser. Az angol nem állít ilyen módon, tehát nem állítja a Project-ről, hogy Manager volna, sem a Manager-ről, hogy Project (jellemzőjű) volna. A magyar "projekt menedzser" egy névszói állítás: állítjuk a projektről, hogy menedzser, vagy a menedzserről, hogy projekt jellemzőjű, pedig egyik sem igaz. Ez egy összetett fogalom, ennek megkülönböztetésére szolgálnak a szóösszetételek: projektmenedzser.

Úgy, mint:

  • Autószerelő: az autó nem szerelő, a szerelő nem autó. Ez egy összetett szó, amely különírva mást jelent, mint amit közölni szeretnénk, helyesen: autószerelő
  • Egyetértek: különírva azt jelenti, hogy a több állítás vagy dolog közül csak egyet értek, nem kettőt vagy többet. A cél az, hogy írjuk azt, amit közölni szeretnénk, ne mást.
  • Magasépítész: Most a szöveg írásakor a Blog.hu szövegszerkesztője (vagy a böngészőm?) aláhúzta, pedig helyes. A külföldiek által írt helyesírásellenőrzők képtelenek megbirkózni a szóösszetételekkel, és sajnos aligha vagyunk elég nagy piac ahhoz, hogy megtérülő lehessen magyar csapatot ráállítani erre (vagy eléggé megfizetni őket, hogy kifogástalanul dolgozzanak). Tehát: a magasépítész egy speciális szakma, a magas épületek kivitelezésének szakmája. A magas építész egy pl. 190 cm magas építész.
  • Programozómatematikus: Szintén egy külön szakma, és nem azonos a programozó matematikussal. A programozó matematikus egy matematikus aki épp programoz, de akár énekelhetne is, ekkor éneklő matematikus volna. A programozómatematikus olyan szakember, aki főleg matematikai tudást igénylő programozási munkákat tud elvégezni, pl. a Google Térképet a Google programozómatematikusai fejlesztették ki.

És így tovább. Minden esetben úgy tudjuk eldönteni, hogy egy-egy szócsoport szóösszetétel-e, hogy megvizsgáljuk, mit állítunk a különírt formákkal, és ha valóban azt akarjuk állítani (pl. hogy a matematikus programozik-e éppen, vagy valóban egy programozómatematikusról beszélünk, vagy épp az autó szerelő-e, vagy voltaképpen egy autószerelőről beszélünk), akkor a kifejezés helyes lesz.

Ezt a szabályrendszert egyébként olykor maga a szabályalkotás is elvéti. Ilyen a házhoz szállítás vagy a nyitva tartás, de ezekről a Vadhajtások rovatban külön foglalkozunk.

Van még egy aspektusa a témának: Nyelvinformatikai szempontból (tehát aszerint, hogy hogyan és milyen kifinomult módon kódolja a nyelv a közlendőt) a szóösszetételek egy fejlettebb kifejezési módnak számítanak. Szóösszetételek nélkül a nyelv nem más, mint a klasszikus jelbeszéd szavakba öntve, vagyis alig fejlettebb annál. Igen, arról a jelbeszédről van szó, amelyekre egy gorillát is meg lehet tanítani: "Toby, éhség.", "Toby, akarás, hús."

Az angol nyelv alig fejlettebb ennél, pusztán meg van spékelve néhány finomhangoló-paraméterrel és néhány raggal, mely utóbbiakat egy nálánál (de nem a magyarnál) fejlettebb nyelvből, a latinból örökölt. Nagyon fontos tehát, hogy ezt a nyelvinformatikai kincset őrizzük és gondozzuk (egyáltalán: használjuk), mert az összetettebb nyelvtan összetettebb agyi neurális mátrixot igényel, tehát kifejleszti azt, végeredményben tehát, és egyszerűen szólva: fejlettebbé tesz. (Okosabb leszel, fiam, ennyi.)

Az angol nyelv szavainak száma 300 ezer, a magyaré a ragozásnak és a szóösszetételeknek köszönhetően 2,5 milliárd. Az összetettebb nyelvek ténylegesen egy összetett agyműködést generálnak, mert kívánnak meg. Ez nem mítosz, a neurológia tudományága pontosan tisztában van vele, és ezen alapulnak a magyar tudósok kiemelkedőségének anekdotái, nem csak Teller Ede monogramján (E.T.), ilyen pl. az, hogy ha egy magyar tudós az amerikai után megy be a forgóajtón, biztos, hogy előbb jön ki belőle.

Ezért.

Mégis hallani, hogy cégvezetők azzal indokolják az angol nyelvtan használatát (pl. innen a "projekt menedzser"), hogy ez az "újmagyar". Nos, ez nem újmagyar, hanem butamagyar.

Ne butítsd a gyermeked nyelvét. Ne árts a népednek.

komment

A bejegyzés trackback címe:

https://nyelvtandoktor.blog.hu/api/trackback/id/tr537706930
süti beállítások módosítása